-
الدفاع عن حقوق المترجمين وللجمعية أن تتخذ صفة المدعي في كل قضية تتعلق بأفعال تؤثر على المترجمين أو مهنة الترجمة.
-
إقامة مشروعات ترجمة للكتب والقواميس وذلك بغرض توفير فرص عمل للمترجمين.
-
العمل على تهيئة الظروف المادية والمعنوية التي تصون مصلحة المترجم.
-
توفير الكتب الخاصة بعلم الترجمة والقواميس على مختلف لغاتها وتخصصاتها لكونها أداة من أدوات المترجم.
-
الاشتراك في عقد المؤتمرات والندوات وإقامة المعارض الخاصة بالترجمة واالغات داخل مصر وخارجها وتشجيع الأبحاث اللغوية.
-
تدعيم صلات المترجمين بمصر مع المترجمين في الدول عامة وذلك بغرض خدمة قضايا الترجمة.
-
تقدير أتعاب المترجمين على مختلف تخصصاتهم ولغاتهم ووضع الحد الأدنى والأقصى للأتعاب التي يتقاضاها المترجم نظير ترجمته.
-
رفع مستوي المترجمين المهني عن طريق الدورات التأهيلية والتي تأهلهم للتعامل مع كل ما هو مستجد في علم الترجمة.
-
البحث عن فرص عمل للمترجم أفضل وذلك بالتعاون مع الجهات الحكومية وغير الحكومية المختلفة.
لديك تعليق على هذه المقالة ؟
انقر هنا واترك تعليقك